夏の間、スコットランドの BookToker Muireann は、ベストセラーの大人向けファンタジー小説の単語のスコットランド ゲール語の発音を共有して Tiktok で話題になりました 第 4 ウィング レベッカ・ヤロス著。ムイリアンは本の文法上の誤りについて穏やかな批判を行ったが、ニューヨーク・コミコンでのヤロスのインタビューが話題になった後、再び発言した。
春に、 第 4 ウィング オンライン、特に TikTok (BookTok) や Instagram (Bookstagram) で爆発的に増加しました。その人気のため書店の間で品薄が生じ、突然の急激な需要に対応するのに苦労した。物語は、筆記者として生きる運命にある若い女性、ヴァイオレットの物語です。しかし、戦争の脅威が高まる中、彼女がドラゴンライダー大学への入学を命じられたことで状況は一変します。多くの読者は、YA の枠を超えて冒険するのが難しい人たちにアダルト ファンタジーへの興味をもたらしたヤロスの能力を称賛しました。ヤロスの作品に対する批判、特に 有色人種読者の間で 、後で来ました。しかし、ヤロスが発表するまで、彼らは賞賛にほとんどかき消されたままでした。 イスラエルについてのコメント ハマスによる虐殺がネット上で広まった。ムイリアンさんが 6 月 16 日に小説を読み始めたとき、彼女は批判的なフィードバックをくれた数少ない人の 1 人であり、おそらくそれを理解していました。
ゲール語の使用 第 4 ウィング
(エンタングルド:レッドタワーブックス)
ストーリーに関して、ムイリアンは賞賛と、シリーズが今後どうなっていくのかに興奮していると述べた。しかし、スコットランド・ゲール語の使用に関して、彼女は複雑な感情を抱いていました。ムイリアン氏は、何もネタバレすることなく、ゲール語と融合していると思われる非ゲール語の単語の翻訳と最良の推測を示しました。ここで彼女はアクセント記号の欠落とスペルミスを発見しました。また、彼女は本の中に、ゲール語では 1 単語ではなく 2 単語または 3 単語になる単語を見つけました。多くのコメント投稿者はこの情報を高く評価し、オーディオブックが実際のゲール語とどれほど異なっているかを指摘しました。
ムイリアンさんは、この言語がこれほど人気のある本の中で表現されるのはクールだと語った。彼女は、アイルランド語/ゲイルゲ語 (スコットランド人がアイルランド・ゲール語と呼ぶもの) などの他のケルト言語の方が、現代のファンタジーではより一般的であると感じています。それでも、彼女は言語コンサルタントを雇わなかった出版社の責任を負わせた。ヤロスが本について話しているのをムイリアンが聞いたとき、その優雅さは消え去った。
ヤロスのゲール語の誤用
アメリカのファンタジー作家がこんなことを平気でやってしまうなんて、私には本当に滑稽だ。彼らは少数言語をそのような失礼な方法で使用することができます。彼らは英語話者のように発音しているだけです。彼女は、自分のおしゃれな本にちょっとしたスパイスを加えるために、そこにゲール語を散りばめているだけです。
ベロニカ・バレンシア レベッカ・ヤロスにインタビューした ポップな詩 NYCC 2023で、彼女はヤロスに単語の発音の記録を正すよう依頼した。 Popverse がこのビデオを TikTok に共有した後、ムイリアンはイライラした様子でそれをつなぎ合わせた。彼女はまず、ヤロスがゲール語をゲイリックと発音して言ったが、これはスコットランドゲール語(ギャルリック)とは異なる言語であると指摘した。ムイリアン氏は、インタビューで使用されたゲール語の単語のほとんどは発音が間違っていたと語った。これらは、本に他文化を持ち込む際の真の注意の欠如を示す小さな間違いでした。
ワン・ツリー・ヒルはどこで見られますか
@cartguleabhar#ステッチ @Popverse のレベッカ・ヤロスと一緒に、次の本に実際にゲール語を話す人を雇ってください、これは冗談ですよ、xxx さん、誰もゲール語を使えないと言っているわけではありませんが、少なくとも少し調べてください!!非常に多くのアメリカ人作家がこの罪を犯しています。第 4 ウィングはスコットランドやその民間伝承にインスピレーションを得たものですらないのに、なぜゲール語が入っているのでしょうか? BC 彼女は自分の物語に深みを加えるために少数言語に依存しています。自分が話せない言語で本を書きたいなら、少なくとも単語を正しく発音してください(笑) #フォースウィング #ゲール語 # ゲール語 #スコットランドゲール語
♬ オリジナル楽曲 – 死ぬ????
ムイリアンは、ファンタジー作家が少数言語を使用してファンタジーをエキゾチックに無造作に表現していることに不満を感じていました。ムイリアン氏はキャプションの中で、文化的な民間伝承や再話の要素がまったくないゲール語の誤用に疑問を持ち続けた。 第 4 ウィング そのためには、この言語を幅広く含める必要があるかもしれません。
これに対して反発を受けることはわかっています。 「でも彼女が本を書いたんだ!」「でもこれが彼女が発音したい方法なんだ!」と人々が言うだろうことはわかっていますが、それは少数言語の仕組みではありません。少数言語、特にケルト言語は特にアメリカ人から尊敬に値します。自分で物事の名前を思いつかないため、ファンタジー本に少しのスパイスと魔法を加えるために彼らを協力するアメリカのファンタジー作家。怠惰だ。それは退屈だ。もう飽きた。
ムイリアンがこのビデオを投稿してからまだ 1 日も経っていませんが、タイムゾーンの大きな違いを考えると、ヤロスからの返答を期待する人は誰もいません。しかし、ポップバースはムイリアンがつなぎ合わせたビデオを何の説明もなく削除した。おそらく出版社は、『ヤロス』の発売から1週間後に悪い報道をしたくないからかもしれない。 第 4 ウィング の続編、 鉄の炎 。
言語の政治
(スターズ)
「ウォーキング・デッド」
ケルト語の誤用の頻度については語ることはできませんが、ムイリアン(最近ゲール語を専門としてグラスグロウ大学を卒業した)が、作家が本をよりエキゾチックに見せるためにどのように非母国語を使用するかを批判するのは完全に正しいです。 。私にとって、この問題は、スコットランドのような場所ではなく、東部と呼ばれる場所、または米国が植民地化に積極的に関与した場所の方が見つけやすいです。
イギリスは人々を完全に占領した後、独立運動を鎮圧するためにゲール語を非合法化しました。植民地化の共通の特徴は文化的虐殺であり、言語は文化の大きな部分を占めています。現在、これらの言語の話者は何千人もいますが、ムイリアンのような人々がこのことに注意を払うことが重要です。また、オンラインでゲール語のビデオを作成することもできました。
で フォローアップビデオ , ムイリアンさんは、ゲール語の誤用を理由にボイコットを求めているわけではないと述べた。彼女は、読者全員がすべてのゲール語を正確に発音できるわけではないことを理解しています。しかし、著者がその言語を自分の本の中に入れるのであれば、そうすべきです。ムイリアンさんはまた、サラ・J・マースやホリー・ブラックのような作家が同じことをしているのに、ヤロスをケルト流用の顔にはしたくないと明言した。さらに、ムイリアン氏は、すべてのゲール語話者を代弁しているわけではないと述べました。終了前に、ムイリアン氏はスコットランド・ゲール語を学ぶため、または少なくとも発音を調べるためのリソースを提供しました。学ぶ方法はたくさんありますが、私と同じようにもっと多くの人にこの言語を好きになってもらいたいと思っています。
(@ceartguleabhar 経由、注目の画像: Alyssa Shotwell with Canva & Entangled: Red Tower Books)